Zawiera: Kroniki stannicy górskiej; Gawęda o gaździe Czeremoszu.
Vincenz Stanisław
Wchodzi w skład rozdziału: Epilog.
Vincenz Stanisław
Wchodzi w skład rozdziału: Epilog.
Vincenz Stanisław
Zawiera: Autor do czytelnika (posłowie do niniejszego i przedmowa do następnego tomu); Przypisy i objaśnienia; Kilka dat dotyczących literatury o Huculszczyźnie etc.; Dalsze dzieła o Huculszczyźnie; Literatura piękna; Słowniczek niektórych słów huculskich (i słów huculskiego pochodzenia, używanych przez Polaków na Huculszczyźnie i na Pokuciu) w oryginalnem brzmieniu ukraińskiem lub w brzmieniu spolszczonem.
Vincenz Stanisław
Wchodzi w skład Aneksu.
Vincenz Stanisław
Wchodzi w skład Aneksu. Zawiera m.in.: Nazwa Hucuł i nazwy huculskie; Narzecze huculskie; Kilka słów o pieśni huculskiej; O plesie; O dawnej gościnności huculskiej, Pismo; „Wieść o Wielitach”; Dzieje i mity; Dobosz nad morzem; Hołowy; Patent; Władza gubernjalna; „Tuha wiosna”; Zagadki; „Etatsraison” i in. objaśnienia.
Vincenz Stanisław
Wchodzi w skład Aneksu.
Vincenz Stanisław
Wchodzi w skład Aneksu.
Vincenz Stanisław
Wchodzi w skład Aneksu. Zawiera uwagi na temat Huculszczyzny w literaturze pięknej.
Vincenz Stanisław
Wchodzi w skład Aneksu.
Vincenz Stanisław
Pierwodruk.
Vincenz Stanisław
Vincenz Stanisław: Słoboda Rungurska i jej twórca. „Pokucie i Huculszczyzna” 1936, nr 10, s. 3-4.
Dotyczy m.in.: Stanisław Szczepanowski.
Vincenz Stanisław
[Na wysokiej połoninie]. Radio 1937.
Adaptacja radiowa Na wysokiej połoninie.
Niemiecki przekład fragmentu Na wysokiej połoninie.
Vincenz Stanisław, Holzapfel Rudolf Maria
Pierwodruk.
Vincenz Stanisław
Niemiecki przekład fragmentu Na wysokiej połoninie. Tytuł fragmentu nieznany.
Vincenz Stanisław, Holzapfel Rudolf Maria
Vincenz Stanisław: Barwinkowy wianek. „Echa Leśne” 1939, nr 3.
Fragmenty Na wysokiej połoninie.
Vincenz Stanisław
Fragmenty Na wysokiej połoninie.
Vincenz Stanisław
Vincenz Stanisław
Pierwodruk.
Vincenz Stanisław
Pierwodruk.
Vincenz Stanisław, Fangrat Tadeusz
Pierwodruk.
Vincenz Stanisław
Streszczenie odczytu wygłoszonego 9 grudnia 1940 roku (po węgiersku) na uroczystym zebraniu węgierskiego Towarzystwa Mickiewiczowskiego (Mickiewicz Társaság), poświęconym 85. rocznicy śmierci poety. Pierwodruk.
Vincenz Stanisław
Vincenz Stanisław
Vincenz Stanisław: Rój Junacki. „Wieści Polskie” [Budapeszt] 1941, nr 38-49 z dnia 27 IV.
Fragmenty Na wysokiej połoninie.
Vincenz Stanisław
Tamże przekłady wierszy Whitmana. Poszerzona wersja wstępu z: Walt Whitman: Trzy poematy. [Tłumaczył Stanisław de Vincenz. Okładkę rysował Tadeusz Gronowski]. Warszawa: Towarzystwo Wydawnicze „Ignis”, 1921, s. 5-8.
Vincenz Stanisław
Fragment Na wysokiej połoninie.
Vincenz Stanisław
Fragmenty Na wysokiej połoninie.
Vincenz Stanisław
Tłumaczenia wierszy Walta Whitmana m.in. z cyklu Dzieci Adama; Z głębi toczących się mas oceanu; Gdy bzy ostatnie kwitły na dziedzińcu (poświęcone pamięci prezydenta Lincolna); Na okrętach pełnych kajut; Podróż do Indii; Z bezdennych głębi wstawajcie, o dni.
Whitman Walt, Vincenz Stanisław
Utwór w przekładzie S.V.
Whitman Walt, Vincenz Stanisław
Pierwodruk.
Vincenz Stanisław, Łoziński Władysław
Węgierski przekład tekstu: Hungarica. Dar przyjaźni.
Vincenz Stanisław, Pálfalvi Lajos
Esej wydany w formie książeczki.
Vincenz Stanisław
Fragment Na wysokiej połoninie.
Vincenz Stanisław
Fragment Na wysokiej połoninie.
Vincenz Stanisław
Vincenz Stanisław, Ady Endre, Iłłakowiczówna Kazimiera
Przekład wiersza z notą od tłumacza.
Áprily Lajos, Vincenz Stanisław
Zawiera wiersze w przekładzie S.V. W Przedmowie cytowana wypowiedź S.V. o poezji Lajosa Áprily’ego, s. 8-10.
Áprily Lajos, Iłłakowiczówna Kazimiera, Bahdaj Adam [pseud.: Jan Kot], Vincenz Stanisław
Tekst w przekładzie S.V.
Holzapfel Rudolf Maria, Vincenz Stanisław
Vincenz Stanisław: Czas stracony, słowo wstępne. W: K[arol] Robert: Czas stracony. Budapeszt 1943.
Vincenz Stanislaw, Robert Karol
Vincenz Stanisław
Vincenz Stanisław
Pierwodruk.
Vincenz Stanisław
Refleksje nad polskimi przekładami poezji Endre Adyego dokonanymi przez Tadeusza Fangrata. Pierwodruk.
Vincenz Stanisław
Pierwodruk.
Vincenz Stanisław, Kaltenbergh Leon
Utwór w przekładzie S.V.
Whitman Walt, Vincenz Stanisław
Refleksje nad polskimi przekładami poezji Endre Adyego dokonanymi przez Kazimierę Iłłakowiczównę. Pierwodruk.
Vincenz Stanisław
Pierwodruk.
Vincenz Stanisław
Pierwodruk.
Vincenz Stanisław
Vincenz Stanisław
Vincenz Stanisław: Polowanie na niedźwiedzie. „Salamandra” [Quackenbrück] 1946, nr 1, s. 19-30.
Fragment Na wysokiej połoninie.
Vincenz Stanislaw
Ukraiński przekład fragmentów Na wysokiej połoninie.
Vincenz Stanisław, Kozlaniuk Petro
Esej ten w późniejszej wersji nosi tytuł O książkach i czytaniu.
Vincenz Stanisław
Fragment Powojennych perypetii Sokratesa.
Vincenz Stanisław
Vincenz Stanisław: Słowo wstępne. W: Władysław Łoziński: Madonna Busowiska. Bruksela: Klon, 1946.
Pierwodruk.
Vincenz Stanisław, Łoziński Władysław
Pierwodruk.
Vincenz Stanisław
Vincenz Stanisław: Leśny Żyd. „Światło” [Paryż] 1947, kwiecień.
Fragment Na wysokiej połoninie.
Vincenz Stanisław
Vincenz Stanisław: Na wysokiej połoninie. Śmierć leśna. „Kultura” [Paryż] 1947, nr 2-3, s. 77-98.
Fragment Na wysokiej połoninie.
Vincenz Stanisław
Esej ten w późniejszej wersji nosi tytuł O książkach i czytaniu.
Vincenz Stanisław
Vincenz Stanisław
Vincenz Stanisław: Waldtod. [Śmierć leśna]. „Du. Kulturelle Monatsschrift” [Zurych] 1948, nr 3.
Niemiecki przekład fragmentu Na wysokiej połoninie w tłumaczeniu autora.
Vincenz Stanisław
Vincenz Stanisław: Was sagt uns heute Dante. [Czym może być dziś dla nas Dante].
Odczyt na zebraniu Panidealistische Arbeitsgruppe, Zurych 1948 r.
Vincenz Stanisław
Pierwodruk wstępu do książki autora o Dantem. Tekst powyższy wygłosił autor po niemiecku na zebraniach publicznych w Zurychu i Bernie, jesienią 1948 r. Pierwodruk.
Vincenz Stanislaw
Fragment Na wysokiej połoninie w tłumaczeniu autora.
Vincenz Stanisław
Vincenz Stanisław: Rarytas. „Kultura” [Paryż] 1949 lub 1948, nr 2 (19), s. 55-67. (?)
Fragment Na wysokiej połoninie.
Vincenz Stanisław
Vincenz Stanisław: [Bałaguły]. „Unzer Weg” [Paryż] 1950, nr 191-197.
Przekład fragmentu Na wysokiej połoninie w jidysz.
Vincenz Stanisław
Vincenz Stanisław: [Leśny Żyd]. „Unzer Weg” [Paryż] 1950 z dnia 11 IX.
Przekład fragmentu Na wysokiej połoninie w jidysz.
Vincenz Stanisław
Fragment Na wysokiej połoninie.
Vincenz Stanisław
Oświadczenie. „Kultura” [Paryż] 1951, nr 12 (50), s. 3.
Oświadczenie pisarzy emigracyjnych w związku z pozostaniem Czesława Miłosza za granicą, podpisane m.in. przez S.V.
Vincenz Stanisław
Vincenz Stanisław
Fragment Na wysokiej połoninie.
Vincenz Stanisław
S.V. [Stanisław Vincenz]: Wieści ze Lwowa. „Kultura” [Paryż], 1951, nr 12 (50), s. 76-79.
Omówienie głosów prasy sowieckiej i emigracyjno-ukraińskiej o Lwowie. Opatrzone uwagą wstępną Redakcji.
Vincenz Stanisław
Fragment Na wysokiej połoninie.
Vincenz Stanisław
Vincenz Stanisław: Syrojidy. [Cz. 2]. „Kultura” [Paryż] 1952, nr 1 (51), s. 33-51.
Fragment Na wysokiej połoninie.
Vincenz Stanisław
Vincenz Stanisław: Dramat polsko-żydowski. „Kultura” [Paryż] 1953, nr 1 (63), s. 14-22.
Dotyczy: Manès Sperber. Pierwodruk. W późniejszych przedrukach esej ten nosi tytuł: „Qu’une larme dans l’océan”.
Vincenz Stanisław
Wypowiedź S.V.
Vincenz Stanisław
Vincenz Stanisław: [Audycja radiowa]. Sekcja polska przy radiu francuskim w Paryżu, 1954.
Audycja radiowa upamiętniająca pomordowanych Żydów kołomyjskich.
Vincenz Stanisław
Vincenz Stanisław: [Audycja radiowa]. Rozgłośnia w Palestynie nadająca w języku hebrajskim, 1954.
Audycja radiowa upamiętniająca pomordowanych Żydów kołomyjskich. Wypowiedź S.V. tłumaczona.
Vincenz Stanisław
Vincenz Stanisław: [Pamięci Żydów kołomyjskich]. „Davar” [Tel Aviv] 1954 z dnia 18 X.
Hebrajski przekład tekstu: Wspomnienie o Żydach kołomyjskich.
Vincenz Stanisław
Vincenz Stanisław
Francuski przekład tekstu: Wspomnienie o Żydach kołomyjskich.
Vincenz Stanisław, Jeleński Konstanty Aleksander
Vincenz Stanisław: Adam Mickiewicz. „Neue Zürcher Zeitung” 1955 z dnia 26 XI.
Polska wersja tekstu opublikowana jako: Adam Mickiewicz, poeta i człowiek (1798-1855), w tenże: Po stronie dialogu. Tom pierwszy z Przedmową Czesława Miłosza. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy, 1983, s. 111-122.
Vincenz Stanisław