Vincenz Stanisław: Das Kleine Ihaka. [Mała Itaka].

Odczyt w czasie spotkania Ostertagung auf Schloss Vallamand, Vallamand w Szwajcarii, między 5 a 15 kwietnia 1958 r.

Vincenz Stanisław

Vincenz Stanisław: [Homer].

Lekcja z uczniami w Scuola Svizzera, Neapol, jesień 1958 r.

Vincenz Stanisław

Vincenz Stanisław: [Homer i mitologia].

Pogadanka dla nauczycieli w Scuola Svizzera, Neapol, jesień 1958 r.

Vincenz Stanisław

Vincenz Stanisław: Miłość i psychonaliza [lub tytuł nieznany].

Odczyt w Bernie, między 27 kwietnia a 1 maja 1958 r.

Vincenz Stanisław

Vincenz Stanisław: Miłość i psychonaliza [lub tytuł nieznany].

Odczyt w Zurychu, między 27 kwietnia a 1 maja 1958 r.

Vincenz Stanisław

Vincenz Stanisław: O Grecji i „Odysei”.

Spotkanie z jedenastoletnimi uczniami w szkole w Thun, 10 stycznia 1958 r.

Vincenz Stanisław

Vincenz Stanisław: Sur la lecture de Dante.

Odczyt w Centre Universitaire, Nicea, 28 marca 1958 r.

Vincenz Stanisław

Vincenz Stanisław: [Temat nieznany].

Odczyt w klubie literackim Kerzenkreis, Berno, 25 stycznia 1958 r.

Vincenz Stanisław

Vincenz Stanisław: [Colloquim na temat Polski].

Colloquim na temat Polski, Dortmund, kwiecień 1959 r.

Vincenz Stanisław

Vincenz Stanisław: [Colloquim na temat chasydów].

Colloquim na temat chasydów, Essen, kwiecień 1959 r.

Vincenz Stanisław

Vincenz Stanisław: Das Schicksal Polens.

Wykład na spotkaniu Rheinisch-Westfälische Auslandgesellschaft, Dortmund, 16 kwietnia 1959 r.

Vincenz Stanisław

Vincenz Stanisław: List z Neapolu. Dialog z Czesławem Miłoszem. „Kultura” [Paryż] 1959, nr 6 (140), s. 22-29.

Odpowiedź S.V. na esej Czesława Miłosza La Combe. Pierwodruk.

Vincenz Stanisław

Vincenz Stanisław: [Nietzsche].

Odczyt w Paryżu, 21 stycznia 1959 r.

Vincenz Stanisław

Vincenz Stanisław: Un miracle accompli. [Zrobiony cud]. [Przeł. Jeanne Hersch, Barbara Vincenz]. „Preuves” [Paryż] 1959, nr 99.

Francuski przekład tekstu: Zrobiony cud – fragment Na wysokiej połoninie.

Vincenz Stanisław, Hersch Jeanne, Vincenz Barbara

Vincenz Stanisław: Beyatli Türk Siirinin yũksek seviyel i ustasiydi. [Święto perswazji]. [Przeł. Cavit Orhan Tütengil]. „Dünya” [Istambuł] 1960 z dnia 19 XII.

Turecki przekład tekstu: Święto perswazji. Tekst napisany po polsku i przełożony przez autora na język francuski dla tureckiego przyjaciela Cavit Orhan Tütengila, który ogłosił ów tekst w swoim przekładzie z francuskiego w gazecie „Dünya” 19 grudnia 1960 roku.

Vincenz Stanisław, Tütengil Cavit Orhan

Vincenz Stanisław: Spotkania z dr Vincenzem. Rozmowę przepr. Zbigniew Schneigert. „Kierunki” 1960, nr 27, s. 7.

Rozmowa z S.V. na temat charakteru narodowego Francuzów, stosunków kulturalnych polsko-francuskich, stanu dróg we Francji; dołączono zdjęcie S.V. w Grenoble 1960 r.].

Vincenz Stanisław, Schneigert Zbigniew

Vincenz Stanisław: Uomini della Foresta. [Ludzie lasowi]. „I Quaderni della Crisi” [Florencja] 1960, nr 10, s. 1-18.

Włoski przekład tekstu: Ludzie lasowi – fragment Na wysokiej połoninie.

Vincenz Stanisław

Vincenz Stanisław: Begegnung mit chassidim. [Spotkanie z chasydami]. „Kairos. Zeitschrift für Religionswissenschaft und Theologie” [Salzburg] 1961, nr 1, s. 20-31.

Niemiecka wersja tekstu: Spotkanie z chasydami. Polskie przekłady ukazały się w tłumaczeniu Stanisława Grygiela w: „Znak” 1976, nr 12 (270), s. 1689-1702; w tłumaczeniu Andrzeja Vincenza w: Stanisław Vincenz: Z perspektywy podróży. Kraków: Wydawnictwo Znak, 1980, s. 39-55; tenże: Tematy żydowskie. Wstęp Jeanne Hersch. Posłowie Andrzej Vincenz. [Wyd. 2 rozszerz. i 1 krajowe]. Gdańsk: Wydawnictwo „Atext”, 1993, s. 13-29. Pierwodruk.

Vincenz Stanisław

Vincenz Stanisław: Iliada. „Kultura” [Paryż] 1961, nr 9 (167), s. 137-142.

O przekładzie Ignacego Wieniewskiego. Pierwodruk.

Vincenz Stanisław

Vincenz Stanisław: Le Dernier. [Bałaguły]. „Arena” [Londyn?] 2: 1961, july [lipiec lub maj], s. 41-51.

Francuski przekład tekstu: Bałaguły - fragment Na wysokiej połoninie. Drukowany wraz z esejem K.A. Jeleńskiego.

Vincenz Stanisław

Vincenz Stanisław: [Audycja radiowa]. Radio Wolna Europa, 1961 r.

Fragmenty eseistyki S.V. czytane w audycji radiowej pt. Kącik literacki lub Kwadrans literacki.

Vincenz Stanisław

Vincenz Stanisław: [Rozmowa ze Stanisławem Vincenzem. Rozmowę przepr. Kazimierz Sowiński. Audycja radiowa]. Radio Wolna Europa, 10 VI 1961 r.

Rozmowa przeprowadzona w audycji literackiej pt. Kącik literacki.

Vincenz Stanisław, Sowiński Kazimierz

Vincenz Stanisław: Zur Kulturgeschichte des Weihnachtsliedes in den Karpathen.

Odczyt w Neue Universität, Heidelberg, maj 1961 r.

Vincenz Stanisław

Vincenz Stanisław: Zur Kulturgeschichte des Weihnachtsliedes in den Karpathen.

Odczyt o tym tytule lub na inny temat w jednym lub kilku miastach niemieckich, maj 1961 r.

Vincenz Stanisław

Vincenz Stanisław: Garść wspomnień o Baziu. „Kultura” [Paryż] 1962, nr 12 (182), s. 113-120.

Wspomnienie o Bazylim Rogowskim, autorze Wspomnień o Marszałku Śmigłym.

Vincenz Stanisław

Vincenz Stanislaw de: Dante und die Volksmythe. [Dante a mity ludowe]. Dortmund: Kulturamt der Stadt Dortmund, [1962], ss. 31. Seria: „Dortmunder Vorträge”, 1963, H. 54.

Niemiecka wersja tekstu: Dante a mity ludowe. Tekst odczytu wygłoszonego w roku 1963 w Dortmundzie. Polski przekład w tłumaczeniu Andrzeja Vincenza publikowany był kilkakrotnie: „Znak” 1982, nr 10 (335), s. 1246-1275; w: Stanisław Vincenz: Po stronie dialogu. Tom pierwszy z Przedmową Czesława Miłosza. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy, 1983, s. 326-360; w tenże: Eseje i szkice zebrane. T. 1. Wybór i wstęp Andrzej Vincenz. Przygotowali do druku Marek Klecel i Andrzej St[anisław] Kowalczyk. Wrocław: Wirydarz, 1997, s. 230-262.

Vincenz Stanisław

Vincenz Stanisław: Les Juifs des Bois. [Leśny Żyd]. „Evidences” [Paryż] 1963, nr 96, s. 31-34.

Francuski przekład tekstu: Leśny Żyd - fragment Na wysokiej połoninie.

Vincenz Stanisław

Vincenz Stanisław: Ludzie i paragrafy. „Wiadomości” [Londyn] 1963, nr 18, s. 5.

Dotyczy książki Jerzego Sawickiego Paragrafy i żywi ludzie, Warszawa 1961.

Vincenz Stanisław

Vincenz Stanisław: Mickiewicz i Żydzi. „Wiadomości’ [Londyn] 1965, nr 36 z dnia 5 IX, s. 2.

Dotyczy książki Samuela Schepsa Adam Mickiewicz, ses affinités juives, Paris 1964.

Vincenz Stanisław

Vincenz Stanisław: Pole Bobrowe. [Dedykacja:] Pani Lili Wagner-Vészi poświęcam. W tenże: Po stronie pamięci. Wybór esejów. Paryż: Instytut Literacki, 1965, s. 36-49.

Wchodzi w skład rozdziału: Krajobraz jako tło dziejów. Zawiera: Mit krajobrazu. Przedruk z 1943 r.

Vincenz Stanisław

Vincenz Stanisław: Odyseja. W tenże: Po stronie pamięci. Wybór esejów. Paryż: Instytut Literacki, 1965, s. 101-105.

Wcześniej drukowany pt. Homer, „Odyseja” i mit o Odysie, „Salamandra” [Quackenbrück] 1946, nr 2 z dnia 25 X, s. 12-20.

Vincenz Stanisław

Vincenz Stanisław: Czy Conrad jest antyrosyjski? Dialog. W tenże: Po stronie pamięci. Wybór esejów. Paryż: Instytut Literacki, 1965, s. 185-204.

Wcześniej drukowany pt. Czy Conrad był antyrosyjski? Dialog, „Kultura” [Paryż] 1957, nr 4, s. 19-34.

Vincenz Stanisław

Vincenz Stanisław: „Qu’une larme dans l’océan”. W tenże: Po stronie pamięci. Wybór esejów. Paryż: Instytut Literacki, 1965, s. 205-218.

Wcześniej drukowany pt. Dramat polsko-żydowski, „Kultura” [Paryż] 1953, nr 1 (63), 14-22.

Vincenz Stanisław

Vincenz Stanisław: „Ofiara” Stefanii Zahorskiej. W tenże: Po stronie pamięci. Wybór esejów. Paryż: Instytut Literacki, 1965, s. 219-224.

Wcześniej drukowany pt. Ofiara, „Kultura” [Paryż] 1955, nr 12 (98), s. 125-130.

Vincenz Stanisław

Vincenz Stanisław: Powstanie mowy. W tenże: Po stronie pamięci. Wybór esejów. Paryż: Instytut Literacki, 1965, s. 232-236.

Wchodzi w skład rozdziału: O słowie i mówieniu. (Wstęp do studium o języku).

Vincenz Stanisław

Vincenz Stanisław: Czy fakty mówią? W tenże: Po stronie pamięci. Wybór esejów. Paryż: Instytut Literacki, 1965, s. 236-240.

Wchodzi w skład rozdziału: O słowie i mówieniu. (Wstęp do studium o języku).

Vincenz Stanisław

Vincenz Stanisław: Teorie języka. W tenże: Po stronie pamięci. Wybór esejów. Paryż: Instytut Literacki, 1965, s. 240-248.

Wchodzi w skład rozdziału: O słowie i mówieniu. (Wstęp do studium o języku).

Vincenz Stanisław

Vincenz Stanisław: Polskie post-scriptum do Stanisława Szczepanowskiego.

Niepublikowany szkic powstały w latach 1964-1965.

Vincenz Stanisław

Vincenz Stanisław: Ankieta „Wiadomości” a la manière de Marcel Proust. 20 wścibskich pytań. „Wiadomości” [Londyn] 1966, nr 35-36, s. 5.

Wywiad korespondencyjny. M.in. na temat ulubionych pisarzy i postaci literackich S.V.

Vincenz Stanisław

Praca naukowa finansowana w ramach programu Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego
pod nazwą "Narodowy Program Rozwoju Humanistyki" w latach 2012-2015

© Copyright 2012 -2024 by Uniwersytet Wroclawski

Realizacja: RED Agencja interaktywna Wrocław