Bomse Nuchim: Modlitwa mojej matki przed zmrokiem. [Tłum. Czesław Miłosz]. W: Sprach- und Kulturkontakte im Polnischen. Gesammelte Aufsätze für A. de Vincenz zum 65. Geburtstag. Herausgegeben von Gerd Hentschel, Gustav Ineichen und Alek Pohl. München: Verlag Otto Sagner, 1987, s. 614.

Rok: 1987

Języki: polski

Adnotacje: Wiersz przełożony został przez Czesława Miłosza na prośbę S.V., na podstawie przekładu prozą z jidysz zrobionego przez Andrzeja Vincenza.

Hasła osobowe: Bomse Nuchim, Miłosz Czesław, Hentschel Gerd, Ineichen Gustav, Pohl Alek

Praca naukowa finansowana w ramach programu Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego
pod nazwą "Narodowy Program Rozwoju Humanistyki" w latach 2012-2015

© Copyright 2012 -2024 by Uniwersytet Wroclawski

Realizacja: RED Agencja interaktywna Wrocław